Mint 10 translations

Just a quick note about the translations. We’re getting close to a stable release for Linux Mint 10.

Make sure the system is fully translated in your language by visiting this page: https://translations.launchpad.net/linuxmint/isadora

Note: Don’t worry about the mention of “isadora” in the URL, we kept the translations on the same branch as Mint 9 to avoid wasting valuable time with Launchpad.

35 comments

  1. Clem, once my translation is done, what is the best way to test it? Some aspects of the Hebrew translation are not trivial, due to direction issues. Hebrew, as well as Arabic, are written right to left. This is critical when Hebrew is mixed with English words (which happens very frequently in software), and when there are variables (%s %d etc).

    1. Hezy: Assuming you’ve compiled your .po file into .mo and put it in the right place (“apt content mint-translations” will list these for you), you can call any app using any locale… for instance, to call mintupdate in spanish: “LANG=es mintupdate”

  2. hey Imhoteps, why ask about KDE and especially Mint 11/Unity when Mint 10 final isn’t even available yet? Clem and crew are working very hard to get us the good stuff and they need translations. Unfortunately, your two irrelevant posts are, well, irrelevant. Leave ’em alone.

  3. There, suggested translations for just about everything left in Swedish. Now I’ll bugger off to a rehearsal. Ten cheers!

  4. @twodogs
    Those posts were just a couple of questions (I agree – offtopic a bit). Ya know, I know that guys work hard, but I dont think that those questions of mine made their work harder after reading them.
    Galaxy is not in danger, twodogs. Relax.

  5. Screw the translations. They only slow things down and worse they help forners. This isn’t /. so I’ll say–just kidding. Keep up the good work. I like what I see coming.

  6. Hezy, you put the translations in /usr/share/linuxmint/locale/he/

    To upload the translation to launchpad, login to launchpad, click on the live-installer translation for Hebrew and you’ll get a link “Upload translation”.

  7. What about Hindi Translations? Is it going to get better in Mint 10? We are very hopeful of the same. Bollywood is promoting Hindi worldwide. But when it comes to computing only a handful of Indians are using Hindi. But Linux can definitely do wonders in Hindi.

  8. Uso o linux Mint desde o RC 4 e nunca tive problemas com o hardware, mas com o Linux Mint 10 meu wifi não funciona. Já fiz de tudo, mas não consegui fazer funcionar

  9. Clem, I still have a problem testing some of the apps that are running only in during the install (mintinstall and the slideshows).

    Another point: mintwellcome and the slideshows seem to render Hebrew text as left-to-right rather than right-to-left. In most cases it only leads to the text being aligned to the left – not very professional looking, but still readable. the problem becomes critical when an English word is used in a Hebrew text – then the structure of the paragraph is messed up completely. This is evident whenever the name “Linux Mint” is used 🙁

  10. I know this is not the correct place but…
    Regarding the future of Linux Mint,
    I wonder which desktop shell it is going to support, GNOME Shell or Ubuntu’s Unity?
    I dislike surprise from Mark’s guy like that Unity.
    Please stick with Gnome!

  11. It would be nice, if there is a DVD that contains Gnome and KDE like openSuse-DVD does. So everybody can choose his favourite, !after trying out!, without burning 2 CDs/DVDs.

  12. huge problems with vista on my dell inspiron T4200 Intel Dual Core – Release 9 fixed major bugs with keyboard, slow comp, etc on a brand new dell that i trudged along for months on!!! struggled forever before i finally switch to MINT, flawless install, all components working great, thanks MINT! Running the XFCE release!!!! AWESOME!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *